|
■About us Xinyitong
Translation
XINYITONG
Translation Limited provides subtitling
translation solutions that enable production
companies to make their existing audio visual
programs readable for foreign language audiences
without replacing the original soundtrack.
XINYITONG can provide original translation
subtitling, re-cueing and editing of previously
existing subtitle files, and spotting and
continuity scripts into and from over 30
languages for a wide variety of media,
including:
- Film
- Video
- DVD
- Television
- TV
Commercials
- Corporate
presentations
- In-flight
videos
Quality
Translation and Transcription
Our extensive resources mean we can deliver
high-quality high-volume projects within tight
deadlines and with uniform standards of quality.
All subtitling work adheres to rigorous quality
guidelines, including the selection of the most
appropriate translators for the project, several
levels of language and technical quality control
for every line of text and compliance with
subtitling conventions for the target territory.
The result is a competent, enjoyable and
accurate version of the original material, fully
compatible with the clients' system
requirements.
Captioning
Services
XINYITONG Translations also has considerable
experience in open & closed real-time and
off-line captioning, in compliance with your
local regulations. XINYITONG can work with
clients to ensure cost-effective and efficient
compliance with government-mandated standards.
Contact
Us
For a quote, to place an order or request more
information about XINYITONG's subtitling
translation solutions, please contact us any
time. Use XINYITONG's audio visual translation
to take your audio visual presentations beyond
the domestic market place.
|